issa’s haiku with digital tools (nervously through the raindrops…spring butterfly)うそうそと雨降中を春のてふ 小林一茶(iPad絵=中村 作雄、英訳=David Lanoue)



うそうそと雨降中を春のてふ
uso-uso to ame furu naka wo haru no cho^

David’s English

nervously
through the raindrops…
spring butterfly

by Issa, 1804
Uso-uso can mean “uneasily” or “full of anxiety”; Kogo dai

Through his whole life, Issa believed he is a san of peasant.
He always blame himself for eating without working in rice field.
He asked to himself “Can I be afford to nap while all peasants work hard at rice field in hot summer day”.

#haiku #English haiku #KobayashiIssa #Issa #David Lanoue #sakuo

#poem #poet #俳句 #picture #paint #artwork

#絵画 #英語俳句 #俳句 #小林一茶 #一茶 #ダビットラヌウ #作雄 #詩 #詩人